Three poems written in sorrow on seeing the capital, Nara, gone to wrack and ruin.
紅に深く染みにし心かも奈良の都に年の經ぬべき
| kurenewi ni pukaku simi ni si kökörö ka mo nara nö miyako ni tosi nö penubëki |
Safflower red And deeply dyed My feelings, so In the capital, Nara, Would I pass my years. |