Sent to the residence of her wet nurse, to say that he wished to converse to a lady.
かくなむと蜑の漁火ほのめかせ磯べの波の折もよからば
| kaku namu to ama no isaribi Fonomekase isobe no nami no wori mo yokaraba |
Say “It is here,” As the fisher folk’s fires Faintly With the waves toward the rocky shore Draw near, in time… |
Minamoto no Yorimitsu
源頼光