KKS XII: 589

Around the Third Month, he heard that another man was visiting and writing to a lady who had consented to speak to him, composing this, he sent it to her.

tuyu naranu
kokoro wo Fana ni
wokisomete
kaze Fuku goto ni
monoomoFi zo tuku
A dewdrop
It is not, my heart, on a flower
Fallen; yet
With a breath of wind
My concern grows deeper.

Tsurayuki
貫之

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *