Sent to someone in Yamato.
こえぬまはよしのの山のさくら花人づてにのみききわたるかな
koenu ma Fa yosino no yama no sakurabana Fitodute ni nomi kikiwataru kana |
While I have not gone To the mountains of Yoshino, Of the cherry blossom Word comes-nothing more- Will I just continue to hear? |
Tsurayuki
貫之