Two poems composed when lying in sickness, saddened by the ephemerality of life, and desiring to follow the Way.
うつせみは數なき身なり山川のさやけき見つつ道を尋ねな
utusemi pa kazu naki mï nari yama kapa nö sayakëki mitutu miti wo tadune na |
This world of ours Is but a passing thing. A moutain stream’s Clean purity in my gaze, I would find the Way. |
Ōtomo no Yakamochi