When I had been conversing with a lady for some time, I said this to her around the Fourth Month:
卯花の垣根がくれのほとゝぎすわが忍び音といづれほどへぬ
| u no Fana no kakinegakure no Fototogisu wa ga sinobine to idure Fodo Fenu |
Among the scattered, white deutzia blooms Along the fence concealed is A cuckoo; My plaintive cry, or his, Which has lasted longer? |