Morning Glory.
朝な朝なさくか苔路の花よりもさかりはみゆる庭のあさがほ
| asanasana saku ka kokeji no hana yori mo sakari wa miyuru niwa no asagao |
Is it that with every morn They bloom? The moss-strewn paths’ Blooms have not The vigour, it seems, Of my garden’s morning glories. |
朝顔は朝露負ひて咲くといへど夕影にこそ咲きまさりけり
| asagapo pa asatuyu opite saku to iepedo yupukage ni koso sakimasarikeri |
The bellflowers Weighed down with morning dew Are blooming one could say, yet It is in the evening light, that They bloom most brightly… |
Topic unknown.
をきて見んとおもひしほどにかれにけりつゆよりけなるあさがほの花
| okite min to omoishi hodo ni karenikeri tsuyu yori kenaru asagao no hana |
Dropped upon, I’ll place them here within my sight, Yet while that thought was in my mind They had withered; More fleeting than the dewdrops are Morning glory flowers. |
Sone no Yoshitada
曾禰好忠