[One of] twenty-four poems sent by Lady Kasa to Ōtomo no Yakamochi.
不相念 人乎思者 大寺之 餓鬼之後尓 額衝如
相思はぬ人を思ふは大寺の餓鬼の後方に額つくごとし
ai’omopanu pito wo omopu pa opotera no gaki no siripe ni nuka tuku gotosi | He loves me not: Loving that man is like Being at a grand temple and Behind a hungry ghost Making obeisance! |