Left
起きもゐで年ふる戀はをのづから常世の神やしるし見すべき
oki mo ide
toshi furu koi wa
onozukara
tokoyo no kami ya
shirushi misubeki |
Unable to arise
From love these many years,
May I
By the eternal gods
Be shown a sign! |
Kenshō
1069
Right (Win)
獨臥すながながし夜のかなしきを語らひあかすきりぎりす哉
hitori fusu
naganagashi yo no
kanashiki o
katarai akasu
kirigirisu kana |
Lying alone,
So long, long the night’s
Sorrow;
Lightening it with chatter
Are the crickets! |
The Supernumerary Master of the Empress’ Household Office
1070
The Gentlemen of the Right state: what is the meaning of ‘the eternal gods’ (toko no kami). In appeal, the Left: in the Chronicles of Japan, insects are worshipped under the name of ‘the eternal gods’ and made to seem like men. The Left state: what can an insect chatter about?
In judgement: in regard to the Left’s poem, while it is true that insects were worshipped, a poem on ‘Love and Insects’ with no insect is lacking something from the start. This poem would seem to be more a case of ‘Love and Prayers’. Thus, this is nothing enduring. A prior example has been contrived, but this is ineffective. It does not seem as if this insect’s nature has any relation to the topic. The Right’s poem has a commonplace cricket. Where is the fault in having it lighten one’s mood with chatter? Thus, the Right must win.