Chinese tradition had it that one could discover written characters if one looked closely enough at the tracks of birds. Here, this is a reference to the letters the man has sent.
Monthly Archives: December 2015
I’ve seen it
Spoken
A man
Ise Shū 19
The same lady had a man with whom she had spoken desultorily over a number of years. When she failed to reply to his letters, he said, ‘Why don’t you even at the very least say, “I’ve seen it‘ and nicknamed her ‘Seen it!’. Getting up to leave, the man composed:
たちかへりふみゆかざらば浜千鳥跡見つとだに君言はましや
| tatikaFeri Fumi yukazaraba Fama tidori ato mitu to dani kimi iFamasi ya |
Time and time again If letters fail to come, ‘On the beach the plovers’ Tracks I’ve seen,’ and that’s all I wish you’d say! |
Tajima
The man who was Assistant Captain in the Headquarters of the Middle Palace Guards
A disturbance
Ise Shū 18
At around this time, there was a disturbance and the man who was Assistant Captain in the Headquarters of the Middle Palace Guards was relieved of his position and appointed Assistant Governor of Tajima. She wrote to him, ‘When you were nearby, I finished with you without a thought, but it is sad that you have been sent so far away.’ In reply:
かけて言へば涙の河の水脈はやみ心づからやまたは流れむ
| kakete iFeba namida no kaFa no miwo hayami kokorodukara ya mata Fa nagaremu |
To put it into words: The river of tears’ Current is so swift, It seems my own desire To now be swept along. |
GSS XIII: 937
When a man said to a woman who was closely guarded by her parents, ‘Answer me clearly, “Yes” or “No”!’
否せともいひはなたれずうきものは身を心ともせぬよなりけり
| inase tomo iFiFanatarezu uki mono Fa mi wo kokoro tomo senu yo narikeri |
Yea or nay I cannot clearly say; ‘Tis cruel that To my heart true I cannot be, in this world. |
Ise