Composed the following morning, when someone expected failed to come.
おきながら明しつるかなともねせぬ鴨の上毛の霜ならなくに
| okinagara akasituru kana tomone senu kamo no uFage no simo naranaku ni |
I am still awake And the dawn has come, I see. I slept not with another! Faithful as a mated duck; though ‘duck-down Frost’ was there none! |
Izumi Shikibu
和泉式部