Genji monogatari 16

うち払ふ袖も露けき常夏にあらし吹きそふ秋も来にけり

uchiharau
sode mo tsuyukeki
tokonatsu ni
arashi fukisou
aki mo kinikeri
Swept clean
My sleeves still are drenched with dew;
Upon the pink
A storm wind blew, and
Brought autumn with it!

An allusive variation on KKS III: 167.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *