Ise no taifu-shū 156

When she had gone to someone’s house, saying that she was under a directional taboo, she had the son of the master of the house bring her something with cloves in, and when the boy’s father was roused:

あけてみるかひもあるかなたまくしげふたみのうらによするしらなみ

akete miru
kaFi mo aru kana
tamakusige
Futami no ura ni
yosuru siranami  
Opening to see:
There is a point to it!
A jewelled comb-box
Lid—at Futami Bay
Breaking whitecaps.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *