Ise Shū 4

The Biwa Minister’s reply:

唐土の吉野山にこもるともおもはむ人に我おくれめや

morokosi no
yosino no yama ni
komoru tomo
omoFamu Fito ni
ware okureme ya
As distant as Cathay,
Upon the mount of Yoshino
You may seclude yourself, yet
‘Tis one who loves you,
I, who is abandoned, am I not?

This poem was composed in reply by the man, and sent from Narasaka.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *