Round One Hundred and Thirty-Four
Left
うらかぜになびきにけりな里のあまのたくものけぶり心よわさは
| ura kaze ni nabikinikerina sato no ama no taku mo no keburi kokoro yawasa wa | In the bay breeze Does stream, The Sato diver folk’s Kindled seaweed smoke; How like your fragile heart! |
267[1]
Right
あら磯の岩にくだくる浪なれやつれなき人にかくる心は
| ara’iso no iwa ni kudakuru nami nare ya tsurenaki hito ni kakuru kokoro wa | Along the stony shore Upon the rocks shattering Are the waves—just like That cruel man does Break my heart, perhaps? |
268[2]
[1] Goshūishū XII: 706: Sent to a lady with whom he had been conversing, when he heard that she had been speaking to someone else.
[2] Senzaishū XI: 653: Composed as a love poem, when she presented a hundred poem sequence.