Composed on an occasion when His Majesty commanded that poems be composed for him.
わがせこが衣はるさめふるごとにのべのみどりぞいろまさりける
wagaseko ga koromo Farusame Furu gotoni nobe no midori zo iro masarikeru |
My friend Spreads wide his cloak in a spring shower; With every fall The green fields are More verdant than ever. |
Ki no Tsurayuki (Ca. 872-945)
紀貫之