KKS II: 134

A poem on the end of spring from a poetry contest held by Retired Emperor Uda.

けふのみと春をおもはぬ時だにも立つことやすき花のかげかは

keFu nomi to
Faru wo omoFanu
toki dani mo
tatu koto yasuki
Fana no kage ka Fa
“Only today is left
Of spring” goes unthought-
Even at such a time,
Is it easy to part from
The blossoms’ shade?

Ōshikōchi no Mitsune
凡河内躬恒

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *