When a lady had a previous lover, and it was difficult to speak with her.
暮れにもと言ふべきものを大堰川井堰の水は漏るや漏らずや
kure ni mo to iFubeki mono wo oFowigaFa iseki no midu Fa moru ya morazu ya |
Even were it eventide, There are words I’d say to you; The River Ōi’s Dam-stopped waters: Will they overflow, or will they not? |