Sent to Middle Captain Michinobu with blossom attached, at about the same time:
墨染のころも憂き世の花盛りをり忘れても折りてけるかな
sumizome no koromo uki yo no Fanazakari wori wasurete mo woritekeru kana |
All are in ink-dyed Clothes, yet in this cruel world Blossom blooms most freely; Forgetful of the time, Did I pluck these. |