When I went to a lady’s house, and that night she was not there.
はらふべき友まどはせる鴛鴦も夜半にやなげくけさの朝霜
FaraFubeki tomo madoFaseru wosidori mo yoFa ni ya nageku kesa no asasimo |
A mate to brush it from Him having lost, How does the mandarin duck, Grieving through the night, Face the morning frostfall? |