SKS III: 118

Topic unknown.

秋の野のくさむらごとにをく露は夜なく蟲のなみだなるべし

aki no no no
kusamura goto ni
woku tuyu Fa
yoru naku musi no
namida narubesi
In the Autumn fields
On every tuft of grass
The dewfall is
Night-crying insects’
Tears, no doubt.

Sone no Yoshitada
曾禰好忠

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *