In the Reign of Emperor Go-Reizei, the courtiers of Her Majesty, the Empress, composed on the topic of ‘enjoying chrysanthemums in the gardens’.
朝まだき八重咲く菊の九重に見ゆるは霜のおけばなりけり
| asa madaki yaFe saku kiku no kokonoFe ni miyuru Fa simo no okeba narikeri |
Yet early in the morning Upon the eight-fold blooming chrysanthemums, A nine-fold layer Can be seen: for frost Has fallen upon them. |
Minister of the Treasury, [Fujiwara no] Nagafusa (1030-1099)