When a lady, with whom I had been conversing secretly, borrowed a pillow from me, I wrote this upon the paper with which I wrapped it.
しるらむとつゝむ枕のほどみればいかにいひてか塵はらふらむ
| siruramu to tutumu makura no Fodo mireba ika ni iFite ka tiri FaraFuramu |
Knowing all, Discreetly wrapped this pillow is: Should it catch another’s eye, How will you explain it? That you were but dusting it, no doubt! |