KKS V: 309

Composed at Kitayama, when he had gone mushroom-picking there with Archbishop Henjô.

もみぢばは袖にこきいれてもていでなむ秋は限と見む人のため

momidiba Fa
sode ni kokiirete
moteidenamu
aki Fa kagiri to
mimu Fito no tame
Scarlet leaves
I would pack within my sleeves
And venture out – then when,
‘Autumn is done!’
Is in folks’ thoughts, there they’d be…

The Monk Sosei
素性法師

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *