Love X: 20

Left (Win)
うら山し賤も妻木を立てつめりいつ休むべき恋にかあるらん

urayamashi
shizu mo tsumagi o
tatetsumeri
itsu yasumubeki
koi ni ka aruran
How I envy
The mountain man who kindling
Has gathered all together!
When, though, will I find respite
From love?

Lord Suetsune
1179

Right
思ひ出るかひもなければ山人はあはぬつま木にこりやしぬらん

omoi’izuru
kai mo nakereba
yamabito wa
awanu tsumagi ni
kori ya shinuran
Remembering
Deeply serves no point, but
A mountain man
I am not – unable to meet her – kindling
Should I be cutting?

Lord Tsune’ie
1180

Left and Right together state: we find no faults to indicate.

In judgement: although I wonder the extent to which the Left’s ‘how I envy’ (urayamashi) a mountain man resting is accurate, I also wonder whether this sort of back and forth upon the path is something which commonly appears, so the poem does not seem uninteresting. The Right’s ‘remembering deeply serves no point’ (omoi’izuru kai mo nakereba) does not sound particularly out of the ordinary. The Left wins somehow.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *