Sankashū 1503

[One of] Ten poems lamenting his circumstances.

いざさらば盛り思ふもほどもあらじ藐姑射が峯の花にむつれし

iza saraba
sakari omou mo
hodo mo araji
hakoya ga mine ni
hana ni mutsureshi
So, then, so be it!
To reach full bloom, I feel,
Time I lack, but
Atop Hakoya peak
The flowers were dear to me, indeed…

Saigyō
西行

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *