When he was a Middle Counsellor or a Captain, at home he was made to compose a poem on the spirit of early autumn in a mountain hut.
あさぎりやたつたの山のさとならで秋きにけりとたれかしらまし
asagiri ya tatsuta no yama no sato narade aki kinikeri to tare ka shiramashi |
The morning mist Rises on the mount of Tatsuta Where stands my home-were it not for that, That Autumn is here, Who would know, I wonder? |
The Hōshōji Lay Priest and Former Regent and Grand Minister [Fujiwara no Tadamichi] (1097-1164)