Left.
雪埋む松を緑に吹返し見せも聞かせも山おろしの風
yuki uzumu matsu o midori ni fukikaeshi mise mo kikase mo yama oroshi no kaze |
Buried in the snows, The pines to green Are blown back, Sight and sound both from The wind down the mountains. |
561
Right.
さえさえて梢の雲を返す也尾上の松の雪の浦風
saesaete kozue no kumo o kaesu nari onoue no matsu no yuki no urakaze |
Frozen with chill, The treetop-touching clouds Fly away; The pines of Onoue, Blown free from the snows by the wind from off the bay… |
562
Neither team finds any fault with the other’s poem.
Shunzei’s judgement: This round the poems of Left and Right both describe memorable scenes. The Left’s ‘pines to green are blown back’ (matsu o midori ni fukikaeshi) and the Right’s ‘pines of Onoue, blown free from the snows by the wind from off the bay’ (onoue no matsu no yuki no urakaze) are equivalently excellent in conception and diction [kokoro kotoba shōretsu naku miehaberi]. This must be a tie of quality [yoki ji].