When going to a place far distant from his home, he garlanded some cherry blossoms from his garden.
さくら花主をわすれぬ物ならば吹き來む風に事づてはせよ
| sakurabana nusi wo wasurenu mono naraba Fukikomu kaze ni kotodute Fa seyo |
O, cherry blossoms, Do not forget your master; If such you are, then With the gusting wind, Send me a word. |
The Minister of the Right, Sugawara [no Michizane] (845-903)
菅原道真