Round One Hundred and Twenty-Nine
Left
身をすててふかきふちにも入りぬべしそこの心のしらまほしさに
| mi o sutete fukaki fuchi ni mo irinubeshi soko no kokoro no shiramahoshisa ni | I shall cast off all restraint, and Into a deep pool, indeed, Plunge— For at the bottom your heart’s depths I would come to know… |
257[1]
Right
おもひねのわれのみかよふゆめぢにもあひみてかへる暁ぞなき
| omoine no ware nomi kayou yumeji ni mo aimite kaeru akatsuki zo naki | Loving you, I sleep, but I, alone, go back and forth Upon the path of dreams; To glimpse and meet you, then return— I have no such dawnings. |
258[2]
[1] Goshūishū XI: 647: When a woman told him to throw himself into a pool.
[2] Shinchokusenshū XV: 973: Topic unknown.