Kinkai wakashū 549

Love at the seashore.

うき身のみをじまのあまのぬれ衣ぬるとないひそ朽ちははつとも

ukimi nomi
ojima no ama no
nuregoromo
nuru to na ii so
kuchi wa hatsu tomo
Simply sorrowfully adrift am I, as
Upon an islet, a fisher’s
Soaking robe;
Don’t tell me to sleep,
Lest I rot away entirely…

549

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *