I entered the chambers of a certain lady whom the Major Captain had previously visited and, not leaving, after about two days:
うきにかく戀しきこともありけるをいさつらからむいかゞ思ふと
uki ni kaku koFisiki koto mo arikeru wo isa turakaramu ikaga omoFu to |
For you to be so cold, When such love I have for you; Should I be hardhearted, too – What think you, my lady? |