Composed when she was Kamo High Priestess, at the shrine buildings.
わすれめやあふひをくさにひきむすびかりねのゝべのつゆのあけぼの
wasureme ya aoi o kusa ni hikimusubi karine no nobe no tsuyu no akebono |
Will I forget, I wonder, Hollyhocks for my pillow Plucked and twined, Sleeping briefly in the fields On this dew-drenched dawning. |
Princess Shokushi
式子内親王