SKKS III: 182

Composed when she was Kamo High Priestess, at the shrine buildings.

わすれめやあふひをくさにひきむすびかりねのゝべのつゆのあけぼの

wasureme ya
aoi o kusa ni
hikimusubi
karine no nobe no
tsuyu no akebono
Will I forget, I wonder,
Hollyhocks for my pillow
Plucked and twined,
Sleeping briefly in the fields
On this dew-drenched dawning.

Princess Shokushi
式子内親王

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *