In the conception of ‘love in springtime’, from the Minase 15 Love Poem Poetry Competition.
おもかげのかすめる月ぞやどりける春やむかしの袖のなみだに
omokage no kasumeru tsuki zo yadorikeru haru ya mukashi no sode no namida ni |
His face Upon the hazy moon Has found lodging This spring, as in those of old, In the tears upon my sleeves. |
The Daughter of Master of the Dowager Empress’ Household Office Toshinari