Tag Archives: yuki

Ise Shū 50

Upon hearing this, as the snow falls:

かへるさの道ゆくべくもおもほえずこほりて雪の降りしまされば

kaFeru sa no
miti yukubeku mo
omoFoezu
koForite yuki no
Furisi masareba
Upon my homeward
Path of setting foot
I cannot think:
For ’tis frozen and snow
Has fallen fine atop it.

KYS I: 7

Sent around the First Day of the First Month, when snow was falling:

あらたまの年のはじめに降りしけば初雪とこそいふべからりけれ

aratama no
tosi no Fadime ni
Furisikeba
Fatuyuki to koso
iFubekarikere
When at the jewel-bright, new
Year’s beginning
It falls so heavily,
‘First snow’,
I should call it.

Master of the Office of Palace Repairs [Fujiwara no] Akisue (1055-1123)

SKKS VI: 658

Sent to Mototoshi on a snowy morning.

つねよりもしのやのゝきぞうづもるゝけふは宮こにはつ雪やふる

tsune yori mo
shinoya no noki zo
uzumoruru
kyo wa miyako ni
hatsuyuki ya furu
It’s extraordinary?
The eaves of my bamboo-thatched hut
Are buried;
On this day in the capital,
Are the first snows falling?

The Sage Sensai