Left.
秋の夜は窓打つ雨に夢覺めて軒端にまさる袖の玉水
aki no yo wa mado utsu ame ni yume samete nokiba ni masaru sode no tamamizu |
On an autumn night Rain beating ‘gainst my widow Wakes me from my dreams, Falling from the eaves, Yet many more are the droplets on my sleeves. |
365
Right.
見る夢も窓打つ雨に驚きて枕に秋の哀をぞ知る
miru yume mo mado utsu ame ni odorokite makura ni aki no aware o zo shiru |
Dreaming, Rain beating ‘gainst my window Starts me awake; Upon my lonely pillow, autumn’s Sharp sadness do I feel. |
The Provisional Master of the Empress’ Household Office.
366
Neither team has any criticisms of the other’s poem this round.
Shunzei agrees: ‘Both poems are superb in both style and form and, in addition, the initial sections are generally similar, but in terms of the concluding sections, the Left’s is slightly deeper. Thus, the Left wins.’