Autumn II: 3

Left.

秋の夜は窓打つ雨に夢覺めて軒端にまさる袖の玉水

aki no yo wa
mado utsu ame ni
yume samete
nokiba ni masaru
sode no tamamizu
On an autumn night
Rain beating ‘gainst my widow
Wakes me from my dreams,
Falling from the eaves,
Yet many more are the droplets on my sleeves.

Lord Ari’ie.

365

Right.

見る夢も窓打つ雨に驚きて枕に秋の哀をぞ知る

miru yume mo
mado utsu ame ni
odorokite
makura ni aki no
aware o zo shiru
Dreaming,
Rain beating ‘gainst my window
Starts me awake;
Upon my lonely pillow, autumn’s
Sharp sadness do I feel.

The Provisional Master of the Empress’ Household Office.

366

Neither team has any criticisms of the other’s poem this round.

Shunzei agrees: ‘Both poems are superb in both style and form and, in addition, the initial sections are generally similar, but in terms of the concluding sections, the Left’s is slightly deeper. Thus, the Left wins.’

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *