Left (Win).
つれなくて今日も過ぬと思には暮るゝ空さへ恨めしき哉
tsurenakute kyō mo suginu to omou ni wa kururu sora sae urameshiki kana |
Heartlessly Has she spent today, I think, and Evening the darkening sky Do I despise! |
Lord Suetsune.
817
Right.
あやにくに物ぞ悲しき待ちし日は曇る空さへ嬉しかりしを
ayaniku ni mono zo kanashiki machishi hi wa kumoru sora sae ureshikarishi o |
Unexpectedly, All is sadness; All day I waited, and The very clouding of the sky Was a joy, but… |
Lord Takanobu.
818
The Right: we find no faults to mention. The Left state: ‘The very clouding’ (kumoru sae koso) does not sound like a reference to the evening.
In judgement: in the Right’s poem, as it begins with ‘unexpectedly’ (ayaniku ni), it then becomes unnecessary to mention clouding. The Left’s poem is pleasant. It should win.