MYS XI: 2453

春楊 葛山 発雲 立座 妹念

はるやなぎ かづらきやまに たつくもの たちてもゐても いもをしぞおもふ

paru yanagi
kadurakiyama ni
tatu kumo no
tatite mo wite mo
imo wo si zo omopu
Spring willows
Cap Kazuraki Mountain, where
Clouds rise, but
Rising or remaining
My darling is ever in my thoughts

Kakinomoto no Hitomaro Collection

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *