Sanekata Shū 217

Departing the capital and staying on the riverside at a place called Mitoshigawa, the moon was resting on the surface of the river.

月かげも旅の空とやおもふらん三としのかはのそこにやどれる

tukikage mo
tabi no sora to ya
omoFuran
mitosi no kaFa no
soko ni yadoreru
The moonlight, too,
Does it journey from the skies,
I wonder;
Upon Mitoshi’s River
Bed to find lodging…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *