SZS IV: 276

Composed when he presented a hundred poem sequence during the reign of former Emperor Horikawa.

こがらしの雲ふきはらふたかねよりさえても月のすみのぼるかな

kogarasi no
kumo FukiFaraFu
takane yori
saetemo tuki no
suminoboru kana
The biting wind
Blows the clouds
From off the high peaks,
‘Tis cold, but the moon
Climbs clear!

Minamoto no Toshiyori (Shunrai)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *