Tag Archives: aki

SKKS III: 283

Composed for a folding screen of the twelve months, during the Engi period.

夏はつる扇と秋の白露といづれかまづはおかむとすらん

natsu hatsuru
ōgi to aki no
shiratsuyu to
izure ka mazu wa
okamu to suran
With the end of summer
My fan or the autumn’s
Silver dewdrops
Which will be the  first
To fall, I wonder!

Mibu no Tadamine

This poem is also Wakan rōeishū 169.

Love VI: 16

Left (Tie).
知らざりし夜深き風の音も似ず手枕うとき秋のこなたは

shirazarishi
yo fukaki kaze no
oto mo nizu
tamakura utoki
aki no konata wa
I did not know
The in the depths of night, the wind
Would not sound the same;
No longer pillowed on your arm
Since you tired of me this autumn…

Lord Sada’ie.
931

Right.
物思ふ身とならはしの荻の葉にいたく吹そ秋の夕風

mono’omou
mi to narawashi no
ogi no ha ni
itaku fuki so
aki no yūkaze
To gloomy thought
I am so used that
Through the bush clover leaves
I would you’d not blow so hard,
O, evening autumn wind!

Ietaka.
932

Both Left and Right together state: we fail to grasp the sense of the other team’s poem.

In judgement: the gentlemen of both Left and Right have said they fail to understand the opposing poem. I do not feel it would be acceptable for me to arbitrarily provide one. The round should tie.

GSIS VI: 377

Composed when His Majesty’s gentlemen had gone to the River Ōi on the first day of the Tenth Month to compose poetry.

落ちつもる紅葉をみれば大井川井堰に秋もとまる なりけり

otitumoru
momidi wo mireba
oFowigaFa
iseki ni aki mo
tomaru narikeri
Fallen in piles are
The scarlet leaves – when I see them at
The River Ōi
The weirs and dams autumn
Have held in place…

Former Major Councillor Kintō
前大納言公任

Love VI: 6

Left (Win).
袖のうへになるるも人の形見かは我と宿せる秋の夜の月

sode no ue ni
naruru mo hito no
katami ka wa
ware to yadoseru
aki no yo no tsuki
Resting atop my sleeves
Of my love so fond
Are these keepsakes?
Remaining with me, alone
Is the moon this autumn night…

A Servant Girl.
911

Right.
ひとり住む宿の気色とあはれとや憂き身とゝもに在明の月

hitori sumu
yado no keshiki to
aware to ya
ukimi to tomo ni
ariake no tsuki
Living alone,
Is the sight of my home
So pitiful?
Alike are we in desolation,
O, dawntime moon!

Lord Tsune’ie.
912

The Right state: the Left’s poem has no faults. The Left state: the Right’s poem lacks a clear conception of love.

In judgement: the Left’s poem, indeed, has no faults. It should win.