Mandaishū XI: 2183

On the conception of Love on a First Meeting.

いまよりも心ながさを頼まなむつらきをだにも恨みやはせし

ima yori mo
kokoro nagasa o
tanomanamu
tsuraki o dani mo
urami ya wa seshi
From now
On your faithfulness
Will I rely!
Or your cruelty –
Will that be what I despise?

Senior Assistant Governor General of Dazai [Fujiwara no] Shige’ie
太宰大弐重家
(1128-1181)

KKS I: 38

Breaking off a branch of plum blossom, he sent it to a certain person.

君ならで誰にかみせん梅花色をも香をも知る人ぞ知る

kimi narade
tare ni ka misen
mume no Fana
iro wo mo ka wo mo
siru Fito zo siru
If not to you
Then to whom should I present
Plum blossoms?
For their shades and their scent both,
It is you who know them best of all…

Tomonori