Ise Shū 36

Under a profusion of cherry blossom, the same man said:

わがやどにいざ誘はれよさくらばな何山里に隱れてか咲く

wa ga yado ni
iza sasoFareyo
sakurabana
nani yamazato ni
kakurete ka saku
To my dwelling
Do I invite you
O, cherry blossom!
Why bother in this mountain garden
Blooming secretly?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *