At around the time when my visits to Lady Koichijōemon became sporadic, I went to visit her by ox-cart, with my ox-boy, Akimaro, as an outcrier; at her estate, the lady:
雲居にて鳴きわたりなるかりがねは秋こし路や思ひいづらん
kumowi nite nakiwatarinaru kari ga ne Fa aki kosi miti ya omoFi iduran |
Above the clouds, Known to squawk is The gander: Now autumn longings have come, the way Here has he recalled? |