SKKS X: 961

In the conception of Travel.

ふしわびぬしのゝをざゝのかりまくらはかなの露やひと夜ばかりに

fushi wabinu
shino no ozasa no
kari makura
hakana no tsuyu ya
hitoyo bakari ni
Sorrowing I lay me down
On miniature bamboo stalks
Cut for my pillow;
How briefly does the dew
Drop their on this single night alone.

Ari’ie
有家

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *