SKS III: 113

When she had gone to the Hôrin [temple], the flowers in Saga Fields were blooming particularly prettily, so she composed this upon seeing them.

秋の野の花みるほどのこゝろをばゆくとやいはむとまるとやいはん

aki no no no
Fana miru Fodo no
kokoro wo ba
yuku to ya iFamu
tomaru to ya iFan
In the Autumn fields,
When I see the flowers,
My heart:
What should I say: that it’s content,
Or that they draw it from me?

Akazome Emon
赤染衛門

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *