When she had gone to the Hôrin [temple], the flowers in Saga Fields were blooming particularly prettily, so she composed this upon seeing them.
秋の野の花みるほどのこゝろをばゆくとやいはむとまるとやいはん
| aki no no no Fana miru Fodo no kokoro wo ba yuku to ya iFamu tomaru to ya iFan |
In the Autumn fields, When I see the flowers, My heart: What should I say: that it’s content, Or that they draw it from me? |
Akazome Emon
赤染衛門