千鳥鳴く与謝のうら浦風心せよ都恋しき旅の寝覚に
chidori naku yosa no ura kaze kokoro seyo miyako koishiki tabi no nezame ni |
Plovers’ cries On the winds at Yosa shore Wrench my heart; How I long for the capital Starting from sleep on my travels. |
Fujiwara no Takanobu
藤原隆信