On the conception of ‘love, having once met, but no longer’ for the Poetry Match held at the Poetry Office.
ゆめかとよみし面影もちぎりしもわすれずながらうつつならねば
| yume ka to yo mishi omokage mo chigiri shi mo wasurezu nagara utsutsu naraneba | Was it a dream? Or not? That face I saw, and His promises, too, I cannot forget, Though real they were not… |
The Daughter of Toshinari, Assistant Master of the Dowager Empress Household Office
