Tag Archives: yukusaki

Kyōgoku no miyasudokoro uta’awase 11

Original

かすがののけふのみゆきをまつばらのちとせのはるはきみがまにまに

kasugano no
kyō no miyuki o
matsubara no
chitose no haru wa
kimi ga manimani
On Kasuga Plain
Today’s progress
Awaited have the pine groves,
A thousand years of springtimes,
Just as my Lady’s thoughts. [1]

Mitsune
31

Left

ゆくさきのはるをとほくしまかすればいまはちとせのうたがひもなし

yukusaki no
haru o tōkushi
makasureba
ima wa chitose no
utagai mo nashi
Future
Springtimes to distant times
May we entrust, for
Now that she will live a thousand years more
There is no doubt, at all.

32

Right (Win)

むれたちてわれをまつてふかすがののみどりふかくやおもひそめけむ

muretachite
ware o matsu chō
kasugano no
midori fukaku ya
omoisomekemu
Growing crowded together, and
Awaiting me are the pines
On Kasuga Plain—
Why should their green so deeply
Seem to think of me?

33


[1] A minor variant of this poem occurs in Mitsune-shū (325) with the same headnote as for poem (22), above.