Original
ちらねどもかねてぞをしきもみぢばはけふをかぎりのいろとみつれば
| chiranedomo kanete zo oshiki momijiba wa kyō o kagiri no iro to mitsureba | They have yet to scatter, but Already, I regret The scarlet leaves, for Today is the utmost Extent of their hues… |
39
Left (Win)
あきふかきやまのもみぢもあるものをいまはのいろとおもはざらなむ
| aki fukaki yama no momiji mo aru mono o ima wa no iro to omowazaranamu | Though in the depths of autumn The mountains’ scarlet leaves Are fair, On their hues now I would not have you dwell… |
40
Right
かぎりなきいろはためしにをしけれどえだにもみぢはとまりげもなし
| kagiri naki iro wa tameshi ni oshikeredo eda ni momiji wa tomarige mo nashi | Limitlessly fair Hues have there been before, and Regrets, yet The scarlet leaves upon the boughs Show no signs of lingering… |
41


